Snapshots of the Labyrinth
-
Translation: হারানো হিয়ার নিকুঞ্জপথে
I’m obsessed with this Nazrul song. I’m at a loss on how to translate it. হারানো হিয়ার নিকুঞ্জপথেIn the bower-path of a lost life কুড়াই ঝরা ফুল একেলা আমি।I collect fallen petals by myself. তুমি কেন হায় আসিলে হেথায়Why did you, alas, come here সুখের স্বরগ হইতে নামি।।Descending from a heaven of pleasure? চারিপাশে মোর… Read more
-
Translation: নহে নহে প্রিয় এ নয় আঁখি-জল
Nazrul Geeti. No, no, my love, these are not tears you see.Sleep, only sleep, has dimmed the kohl of my eyes.At the pale break of night you watch the dewlie on the lotus leaf, and you supposethe flower has blossomed out of grief.This is no more than a winter cloudbrushed by a false and treacherous… Read more
Follow My Blog
Get new content delivered directly to your inbox.