Translation: অলির কথা শুনে

A song by legendary artist Gauriprasanna Mazumder.

অলির কথা শুনে বকুল হাসে
The medlar laughs hearing the bee

কই তাহার মতো
Why, like them,

তুমি আমার কথা শুনে হাসনাতো
don’t you laugh listening to me?

ধরার ধূলিতে যে ফাগুন আসে
Winter comes to the world’s dust

কই তাহার মতো
Why, like them,

তুমি আমার কাছে কভু আসনাতো।।
don’t you ever come close to me?

আকাশ পারে ওই অনেক দুরে
Across the skies, there, far away,

যেমন করে মেঘ যায় গো উড়ে।
look how the clouds fly by.

যেমন করে সে হাওয়ায় ভাসে
They way they float in the air

কই তাহার মতো
why, like them,

তুমি আমার স্বপ্নে কভু ভাসনাতো।।
don’t you ever float in my dreams?

চাঁদের আলোয় রাত যায় যে ভরে
Moonbeams fill the night

তাহার মতো তুমি করোনা কেন
Why, like them, don’t you

ওগো ধন্য মোরে।
glorify me?

যেমন করে নীড়-এ একটি পাখি
Like how, one bird, to its nest

সাথীরে কাছে তার নেয় গো ডাকি।
calls its companion

যেমন করে সে ভালবাসে
The way they love

কই তাহার মতো
Why, like them,

তুমি আমায় কভু ভালবাসনাতো।।
don’t you love me?

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started